SCI核心期刊查詢網(wǎng)提供SCI、AHCI、SSCI、國內(nèi)核刊等期刊目錄查詢選刊服務(wù),助力上萬名科研人員成功評職晉升!

中文、英文期刊目錄查詢系統(tǒng)

快速了解學(xué)術(shù)期刊目錄級別、選刊、行業(yè)刊物等解決方案

《王力古漢語字典·序》解釋的“聯(lián)綿字”

文章簡要:《王力古漢語字典序》把注明聯(lián)綿字作為該字典的重要特點作了介紹,但其中所舉的聯(lián)綿字例詞都是合成詞,并且釋義與議論多欠允當(dāng),這說明現(xiàn)代聯(lián)綿字理論在實踐中行不通。 《 文史雜志 》積極評介中華民族五千年的燦爛文明以及優(yōu)秀文化遺產(chǎn);向群眾進行辯證唯物

  《王力古漢語字典·序》把“注明聯(lián)綿字”作為該字典的重要特點作了介紹,但其中所舉的“聯(lián)綿字”例詞都是合成詞,并且釋義與議論多欠允當(dāng),這說明現(xiàn)代聯(lián)綿字理論在實踐中行不通。

文史雜志

  《文史雜志》積極評介中華民族五千年的燦爛文明以及優(yōu)秀文化遺產(chǎn);向群眾進行辯證唯物主義與歷史唯物主義的普及宣傳,進行社會主義與愛國主義的啟發(fā)教育,包含文學(xué),歷史,藝術(shù)三個范疇。

  王力先生長期堅持“聯(lián)綿字—雙音單純詞”說,倡導(dǎo)現(xiàn)代聯(lián)綿字觀念,并希望通過編字典將現(xiàn)代聯(lián)綿字觀念推廣開來!锻趿艥h語字典》(以下簡稱《字典》)中收了1526例“聯(lián)綿字”,《王力古漢語字典·序》(以下簡稱《字典序》)介紹了作者對“聯(lián)綿字”的認(rèn)識,并介紹了《字典》注明“聯(lián)綿字”的目的。

  第五是注明聯(lián)綿字。這對讀者了解詞義很有幫助。聯(lián)綿字實際上是一個雙音詞,其組成部分不能拆開來講。例如“辟易”一詞,它是疊韻聯(lián)綿字(古音錫部),表示驚退的樣子,其詞義與“開辟”的“辟”、“更易”的“易”無關(guān)!妒酚·項羽本紀(jì)》:“赤泉侯人馬俱驚,辟易數(shù)里。”《正義》云:“言人馬俱驚,開張易舊處,乃至數(shù)里。”這種解釋是錯誤的。又如“壹鬱①”一詞,它是雙聲聯(lián)綿字(同屬影母),表示郁悶的樣子,其詞義與“專壹”的“壹”無關(guān)。所以字又作“抑鬱”,甚至倒過來作“鬱抑”“鬱邑”“鬱悒”“鬱伊”“鬱紆”。新《辭源》于“壹鬱”條注云:“壹,閉塞;鬱,積滯。”這種解釋是錯誤的。由此,必須將有些雙音字看作是聯(lián)綿字才便于理解。例如“妥帖”是雙聲聯(lián)綿字(同屬透母),其詞義與“碑帖”的“帖”無關(guān),所以又寫作“妥貼”。又如“孅趨”是雙聲聯(lián)綿字(同屬清母),是巧佞的意思,其詞義與“孅細”的“孅”,“步趨”的“趨”都沒有關(guān)系。由此看來,注明聯(lián)綿字,是有助于正確理解詞義的。

  上引《字典序》反映了王力先生晚年的聯(lián)綿字觀念,即繼續(xù)用“聯(lián)綿字”指雙音單純詞。但是,上引文中所舉的四個“聯(lián)綿字”例詞卻都是合成詞。其中“辟易”,已經(jīng)考見是個聯(lián)合式合成詞,并證明其釋義不確(沈懷興,2009a)。下面考察《字典序》中其余三個“聯(lián)綿字”例詞。

  壹郁,是動賓式合成詞。《字典序》解釋說:“又如‘壹鬱一詞,它是雙聲聯(lián)綿字(同屬影母),表示郁悶的樣子,其詞義與專壹的‘壹無關(guān)。所以字又作‘抑鬱,甚至倒過來作‘鬱抑‘鬱邑‘鬱悒‘鬱伊‘鬱紆。新《辭源》于‘壹鬱條注云:‘壹,閉塞;鬱,積滯。這種解釋是錯誤的。”這樣解釋有失允當(dāng),特別其“……所以……”前后的話沒有因果聯(lián)系卻用了“所以”。第一,《字典序》列舉了“壹鬱”的七種書寫形式,但是,它們并非同時產(chǎn)生的;如果不計時空差別,任何一個復(fù)音詞乃至詞組都會有多種書寫形式。翻開方以智的《通雅》看看,其所釋詞語“專一”“一簣”等詞或詞組全部有多種書寫形式,同類著作如朱起鳳《辭通》中“一斗”“一升”等也有多種書寫形式,然則多種書寫形式與“聯(lián)綿字”是否單純詞沒有關(guān)系②。第二,具體到“壹鬱”的多種書寫形式,朱起鳳(1982:2362)有個簡潔的按語:“五方言語,清濁不同,故字亦隨之而變。如‘抑字作‘湮,‘伊字作‘紆,并其例也。”這樣說是對的。第三,說“抑鬱”倒過來作“鬱抑”,也不能證明它是雙音單純詞。因為漢語里同素異序詞有很多,人們不能把了解其語素構(gòu)成情況者謂之合成詞,反之則謂之單純詞。第四,說《辭源》分釋“壹鬱”是錯誤的,實際上《辭源》是先釋“壹鬱”為“憂悶”,然后又分釋“壹”“鬱”,而且其分釋“壹”“鬱”有本,只是未稍加變通而已。第五,說“(壹鬱)其詞義與專壹的‘壹無關(guān)”,亦似是而非。因為大量考察古今注釋,我們很難發(fā)現(xiàn)這個“壹鬱”的“壹”曾被寫作“專一”:本來就沒有人把“壹鬱”的“壹”講成“專一”,再說“其詞義與專壹的‘壹無關(guān)”,就沒有多少實際意義了。

  其實,“壹鬱”是個合成詞。壹,聚也!抖Y記·玉藻》:“壹食之人。”鄭玄注:“壹,猶聚也。”《玉篇·壹部》:“壹,聚也。”鬱,憂愁!冻o·九嘆·憂苦》:“志紆鬱其難釋。”王逸注:“鬱,愁也。”《正字通·鬯部》:“鬱,愁思也。”然則“壹鬱”即聚憂思或憂思積聚的意思,渾言之即憂愁、憂思的意思!段倪x·賈誼〈吊屈原文〉》:“國其莫我知兮,獨壹鬱其誰語?”呂延濟注:“‘國謂君也。言君既不知我心,獨聚憂思,誰與語事者也?壹鬱,謂聚憂也。”又,蕭統(tǒng)《文選序》:“耿介之意既傷,壹鬱之懷靡訴。”呂向注:“壹鬱,憂思也。”此二例,呂延濟注“壹鬱”字字落實,呂向注“壹鬱”乃渾言之。然則“壹鬱”是個動賓式合成詞,不是“聯(lián)綿字—雙音單純詞”。所以,《字典序》對“壹鬱”的解釋欠允當(dāng),原因在于偏執(zhí)于現(xiàn)代聯(lián)綿字觀念。至于“壹鬱”雙聲疊韻的特點,也跟“壹鬱”是否是單純詞無關(guān)③。

  妥帖,是聯(lián)合式合成詞!蹲值湫颉丰“妥帖”曰:“‘妥帖是雙聲聯(lián)綿字(同屬透母),其詞義與碑帖的‘帖無關(guān),所以又寫作‘妥貼。”這里也是沒有因果聯(lián)系而用了因果連詞“所以”。字典正文第188頁“妥”字條下釋曰:“〔妥帖〕〔妥貼〕雙聲聯(lián)綿字。①穩(wěn)當(dāng),合適。《文選·晉陸機〈文賦〉》:‘或妥帖而易施,或?qū)䦛}而不安。《資治通鑒·唐貞元二年》:‘泌曰:“易帥之際,軍中煩言,乃其常理,泌到,自妥貼矣。”②安定。唐杜甫《故司徒李公光弼》詩:‘擁兵鎮(zhèn)河汴,千里初妥帖。‘妥帖亦省稱‘妥。”《字典序》及字典正文對“妥帖”的解釋多有不妥。第一,如果不是為了貫徹現(xiàn)代聯(lián)綿字觀念,為什么要注明“‘妥帖是雙聲聯(lián)綿字(同屬透母)”?這樣注明有什么意義?第二,說“其詞義與碑帖的‘帖無關(guān),所以又寫作‘妥貼”,有什么根據(jù)?朱起鳳(1982:2779)立“妥怗”為正條,又收了三個副條:“妥帖”“妥貼”“要括”,并加按語說:“‘怗字本從心旁,后人有誤從巾者,此是‘券帖之‘帖,非‘妥怗之‘怗也。‘貼字,《說文》云:‘以物為質(zhì)也。義與‘券帖同。王逸《楚辭序》作‘要括,并形相涉而訛。”據(jù)此,“妥帖”的“帖”,其本字是“怗”,作“帖”是形近而訛。今不辨訛正,且誤用訛字說事,但無論如何也解釋不通。第三,《字典》中所舉“妥帖”最早用例見于晉代陸機《文賦》,而“妥”字獨立使用卻早得多,且“妥怗”產(chǎn)生之前,“妥”字一直獨立使用,很難說是“妥帖”的省稱。如《詩·小雅·楚茨》:“以妥以侑,以介景福。”毛傳:“妥,安坐也。”《儀禮·士相見禮》:“妥而后傳言。”鄭玄注:“妥,安坐也。”《漢書·燕剌王劉旦傳》:“薰鬻徙域,北州以妥。”顏師古注引臣瓚曰:“妥,安也。”上述各例中的“妥”或講“安坐”,或講“安”,不僅其單用例均早于“妥帖”,而且均與“妥帖”義通,肯定不能說“‘妥帖亦省稱‘妥”。另外,“妥”作為自由語素還常參與構(gòu)詞,特別“妥尸”“妥妥”“妥綏”等詞用例都早于《字典》所舉“妥帖”用例,這也是持“‘妥帖亦省稱‘妥”之說者無法解釋的。

  “妥帖”之“帖”的本字“怗”,在《廣雅·釋詁四》中與“安”同條,同釋為“靜也”,其本義為“安靜;安定”!稄V韻》帖韻:“怗,安也;服也;靜也。”這表明“怗”很早以前就是個多義詞了。這樣說來,義為“安靜;安定”的“怗”也和“妥怗/妥帖”義通。

  綜上所述,“妥”“怗/帖”二字均與“妥怗/妥帖”義通,“妥怗/妥帖”的“妥當(dāng),合適;安定”義是同義單音詞“妥”“怗/帖”組合的自然反映,“妥怗/妥帖”是同義單音詞“妥”“怗/帖”連用構(gòu)成的合成詞,不是“聯(lián)綿字—雙音單純詞”。

  孅趨,是偏正式合成詞!蹲值湫颉罚“又如‘孅趨是雙聲聯(lián)綿字(同屬清母),是巧佞的意思,其詞義與孅細的‘孅、步趨的‘趨都沒有關(guān)系。”字典正文第211頁釋曰:“〔孅趨〕雙聲聯(lián)綿字。巧佞。見《集韻》!妒酚·日者列傳》:‘卑疵而前,孅趨而言。”其實,只要稍加考察,就會發(fā)現(xiàn)《字典序》及其正文對“孅趨”的解釋說不通。第一,《字典》釋“孅趨”而依《集韻》,然而《集韻》是釋“孅”為“巧佞”,而不是釋“孅趨”為“巧佞”。第二,《集韻》釋“孅”為“巧佞”,而舉《史記》“孅趨而言”的“孅”為例,是不對的(詳后)。并且,逐一考察《四庫全書》中“孅”字的所有用例,并沒有發(fā)現(xiàn)唐代以前的文獻中有“孅”字可作“巧佞”講的用例,甚至漢語史上根本沒有“孅”作“巧佞”講的用例④。這樣說來,解釋“孅趨”一詞,《集韻》只錯了一層,《字典序》卻錯了兩層。

  “孅”字本義為“孅細”,古與“纖”字通用!墩f文·女部》:“孅,兌細也。”段注:“兌,各本作‘銳……《漢書》曰:‘古之治天下,至孅至悉也。‘孅與‘纖音義皆同,古通用。”趨,《說文·走部》:“趨,走也。”就是快走。然則“孅趨”就是“小步快走(以表謙恭)”義。這樣說來,“孅趨”是偏正式合成詞。

  不過,“小步快走(以表謙恭)”只是“孅趨”的基礎(chǔ)義。在具體語境中,由于換喻的應(yīng)用,又在其基礎(chǔ)義的基礎(chǔ)上產(chǎn)生了換喻義。前人的解釋中有的已經(jīng)注意到了這一點。如唐司馬貞《索隱》釋為“猶足恭也”,舊《辭!丰尀“謙恭過甚之貌”,新《辭!丰尀“過分謙恭”,《大辭典》(臺北:三民書局,1985)釋為“過分謙恭的樣子”。渾言之,這四家的解釋均較貼近“孅趨而言”之“孅趨”的實際含義。它們都較好地體現(xiàn)了“孅趨”的“小步快走(以表謙恭)”這一基礎(chǔ)義因換喻而產(chǎn)生的形容詞含義,基本符合“卑疵而前,孅趨而言”的語境。不過,也有的語文辭書沒有接受司馬貞的說解,致使其解釋還處在猜謎狀態(tài)。如“孅趨”,新《辭源》釋為“巧佞”,《漢語大詞典》釋為“巧佞諂媚”,《字典》序文及正文沿襲新《辭源》釋為“巧佞”。這三家對“孅趨”的解釋與其基礎(chǔ)義相差太遠,明顯多了一層主觀臆測的色彩,因而不夠貼切。由此說來,遠離詞的基礎(chǔ)義的解釋,只是給出了猜測義,往往似是而非,不合作者意旨。這一點,結(jié)合“孅趨”所處的上下文,會看得更清楚一些。

  《史記·日者列傳》中說,中大夫宋忠和博士賈誼二人同車來到卜肆,親聆日者司馬季主“語數(shù)千言,莫不順理”,不覺肅然起敬,曰:“吾望先生之狀,聽先生之辭,小子竊觀于世,未嘗見也。今何居之卑,何行之污?”宋、賈二人這話是說,司馬季主作為舉世無匹的賢者當(dāng)居尊官而享厚祿。于是司馬季主先申賢者之義,而后曰:“今公所謂賢者,皆可為羞矣。卑疵而前,孅趨而言。”其中“孅趨”,司馬貞《索隱》曰:“孅音纖。纖趍(趨)猶足恭也。”“足恭”指過分謙恭,由“孅趨”的基礎(chǔ)義“小步快走(以表謙恭)”換喻而來。司馬季主這話是說:現(xiàn)在您所說的賢者,都很可羞啊。(他們)卑躬屈節(jié)地向前迎合(主子),過分謙恭地(向主子)進言。如果按照新《辭源》和《字典》序文及正文的觀點,把“孅趨”解釋為“巧佞”,顯然語義過重,與語境不合。中大夫宋忠和博士賈誼二人以司馬季主為舉世無匹的賢者,但不解其為何“居之卑”“行之污”(即地位低,職業(yè)不體面);此情此景,司馬季主不管怎樣清高孤傲,會面對身居高位者直斥身居高位的“賢者”巧佞嗎?果真直斥“賢者”巧佞,便直接違背了言語交際的合作原則,其品位低下,常人不齒,也就不是令人敬仰的司馬季主了。所以這里的“孅趨”只能是由其基礎(chǔ)義“小步快走(以表謙恭)”換喻而來的“過分謙恭”義!蹲值洹沸蛭募罢膭t錯釋為“聯(lián)綿字”。不錯,錯釋有本。但是,所本只錯了一層,訂正起來也容易。而今又被披上了現(xiàn)代聯(lián)綿字理論的“法衣”,原有的錯誤被掩蓋,一般人要想識別、訂正也不容易了!蹲值湫颉纷髡叩某踔允亲⒚“聯(lián)綿字”,幫助讀者正確了解詞義,最終卻事與愿違。

  上述考察結(jié)果表明,《字典序》所舉“聯(lián)綿字”例詞全部是合成詞,一個單純詞也沒有。它們被硬判為“聯(lián)綿字”之后,釋義偏離了其基礎(chǔ)義,以至于解釋、議論多欠允當(dāng)。

  至此,讀者可以回過頭來看看《字典序》開頭處所云:“注明聯(lián)綿字。這對讀者了解詞義很有幫助。”結(jié)尾時又說:“由此看來,聯(lián)綿字的注明,是有助于詞義的正確了解的。”而上面的考察結(jié)果表明,事實恰恰相反:由于拘泥于現(xiàn)代聯(lián)綿字觀念,解釋“聯(lián)綿字”只是主觀認(rèn)定,最終卻事與愿違。由此說來,如果不從現(xiàn)代聯(lián)綿字觀念中解放出來,不抓住“聯(lián)綿字”的基礎(chǔ)義,那么字典詞典就無法準(zhǔn)確解釋“聯(lián)綿字”,也就更不用說幫助讀者正確了解詞義了⑤。

  至于《字典序》所謂“聯(lián)綿字實際上是一個雙音詞,其組成部分不能拆開來講”等等,乃是信守現(xiàn)代聯(lián)綿字觀念者的誤會。他們不知道“其組成部分不能拆開來講”的原因是多方面的。比如部分不成詞語素組合成詞的情況,隱喻造詞的情況,換喻造詞的情況,用了詞的隱喻義的情況,用了詞的換喻義的情況,詞義發(fā)生了其他變化的情況,用了通假字的情況,等等。以往人們沒有注意到這些情況,誤以為“漢語的雙音詞有一種特殊的構(gòu)詞法”(王力,1958:45),于是發(fā)現(xiàn)構(gòu)詞成分不能直接體現(xiàn)或準(zhǔn)確體現(xiàn)復(fù)音詞的詞義,“其組成部分不能拆開來講”,就說它是“聯(lián)綿字—雙音單純詞”。也有的雖然知道它是合成詞,但由于受聯(lián)綿字語素融合說或聯(lián)綿字不可分訓(xùn)說影響(沈懷興,2013:180~197),也硬判為“聯(lián)綿字—雙音單純詞”了。一般著作中這么做,貼貼標(biāo)簽,影響不大,也可以不予計較。但如果這種現(xiàn)象出現(xiàn)在教材或字典詞典中的話,就不容忽視了。

  注釋:

  ①“鬱”字簡化為“郁”之后討論起來不便,暫且用繁體字。

 、谠斠娚驊雅d2009b;2015a.

  ③呂叔湘(1942)提出“聯(lián)綿字—雙音單純詞”說,仿照王國維

  《聯(lián)綿字譜》分聯(lián)綿字為雙聲的、疊韻的、非雙聲疊韻的三類,但忽視了王國維的“聯(lián)綿字”不指雙音單純詞(詳見李運富,1991;沈懷興,2012)。實際上,如果沒有現(xiàn)代聯(lián)綿字觀念之成見,人們可以清楚地看到包括詞組在內(nèi)的任何一個雙音節(jié)語言單位都可以歸入這三類中的某一類。這方面的問題,沈懷興的兩部書《聯(lián)綿字理論問題研究》(2013)、《現(xiàn)代聯(lián)綿字理論負面影響研究》(2015b)中都有考察討論,可參看。

 、堋缎绿茣·魏徵傳》:“徵嘗薦杜正倫、侯君集才任宰相,及

  正倫以罪黜,君集坐逆誅,孅人遂指為阿黨。”例中“孅”字,《漢語大字典》釋為“巧佞”,是錯誤的。此“孅人”實指小人,其“孅”即“小”義,由本義“孅細”而來,十分自然。

 、 沈懷興(2015b)對此類現(xiàn)象的考察討論較多,本文不再贅述。

  參考文獻:

  [1]李運富.是誤解不是“挪用”——兼談古今聯(lián)綿字觀念上的差異

  [J].中國語文,1991,(5).

  [2]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1982.

  [3]沈懷興.現(xiàn)代聯(lián)綿字觀念的來歷[J].中國語研究(日本),

  2007,(49).

  [4]沈懷興.王力先生聯(lián)綿字觀念的變化及其影響[J].寧波大學(xué)學(xué)報

  (人文版),2009,(4).

  [5]沈懷興.從王筠“長言”說看現(xiàn)代聯(lián)綿字理論[J].漢語史學(xué)報,

  2009,(8).

  [6]沈懷興.古今聯(lián)綿字觀念截然不同的原因[J].漢字文化,2012,

  (5).

  [7]沈懷興.聯(lián)綿字理論問題研究[M].北京:商務(wù)印書館,2013.

  [8]沈懷興.方以智“謰語”問題辨察[J].語言研究,2015,(5).

  [9]沈懷興.現(xiàn)代聯(lián)綿字理論負面影響研究[M].北京:中國社會科學(xué)

  出版社,2015.

  [10]王力.漢語史稿[M].北京:科學(xué)出版社,1958.

  [11]朱起鳳.辭通[M].上海:上海古籍出版社,1982.

  (沈懷興 黃愛芳 浙江寧波 寧波大學(xué)人文與傳媒學(xué)院 315211)

SCI期刊