SCI核心期刊查詢網(wǎng)提供SCI、AHCI、SSCI、國內(nèi)核刊等期刊目錄查詢選刊服務(wù),助力上萬名科研人員成功評(píng)職晉升!

中文、英文期刊目錄查詢系統(tǒng)

快速了解學(xué)術(shù)期刊目錄級(jí)別、選刊、行業(yè)刊物等解決方案

基于跨文化視角的高校英語文學(xué)教學(xué)策略

文章簡(jiǎn)要:英語文學(xué)作為一門英語專業(yè)的選修課程,其目的是讓學(xué)生深入了解英語語言的高級(jí)運(yùn)用形式,認(rèn)識(shí)到語言作為交流與溝通的符號(hào),是以文化傳播為己任的。我國高校的英語文學(xué)教學(xué)一直都在探索科學(xué)適宜的教學(xué)模式,試圖實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新與發(fā)展;诳缥幕暯,探討我國高校

  英語文學(xué)作為一門英語專業(yè)的選修課程,其目的是讓學(xué)生深入了解英語語言的高級(jí)運(yùn)用形式,認(rèn)識(shí)到語言作為交流與溝通的符號(hào),是以文化傳播為己任的。我國高校的英語文學(xué)教學(xué)一直都在探索科學(xué)適宜的教學(xué)模式,試圖實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新與發(fā)展。基于跨文化視角,探討我國高校的英語文學(xué)教學(xué)及其模式的運(yùn)用。新時(shí)代背景下,高校英語文學(xué)教學(xué)應(yīng)基于跨文化視角展開,讓學(xué)生通過英語文學(xué)課程的學(xué)習(xí),了解西方文學(xué),學(xué)會(huì)探究英語文學(xué)的文化內(nèi)涵。

現(xiàn)代教育技術(shù)

  《現(xiàn)代教育技術(shù)》(月刊)創(chuàng)刊于1991年,由教育部主管,清華大學(xué)主辦,為中國教育技術(shù)協(xié)會(huì)會(huì)刊。本刊刊名由清華大學(xué)胡東成教授題字。2001年獲正式刊號(hào),對(duì)外公開發(fā)行之際,著名教育家顧明遠(yuǎn)教授率先為本刊題詞:“開展教育技術(shù)研究,促進(jìn)教育現(xiàn)代化”。

  世界已經(jīng)進(jìn)入多元文化相互交融,跨文化交流無限暢通的新時(shí)代。多元文化的相互交融要求我們要基于多元文化視角來審視與探討問題,意味著我們要突破文化的羈絆,取長補(bǔ)短,互勉共行。高校英語文學(xué)課程是英語專業(yè)學(xué)生的選修課,歷經(jīng)多年,該專業(yè)一直都在探討適宜的教學(xué)模式,并力求有所創(chuàng)新,與時(shí)俱進(jìn)?缥幕仁怯⒄Z文學(xué)教學(xué)的立足點(diǎn),也是英語文學(xué)教學(xué)的目標(biāo)要求。

  一、高校英語文學(xué)教學(xué)存在的普遍問題

  基于跨文化視角探討我國高校的英語文學(xué)教學(xué),我們會(huì)發(fā)現(xiàn)存在諸多問題,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

  1.英語文學(xué)學(xué)科地位不明確

  英語文學(xué)是傳遞英語文化的重要媒介,學(xué)生通過英語文學(xué)課程的學(xué)習(xí),發(fā)現(xiàn)英語語言的文學(xué)美與文化性。然而,一些高校為了適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,將英語文學(xué)課程改為英美文學(xué)課程,削弱了英語文學(xué)的語言性和文化性,側(cè)重于英語文學(xué)的民族性與地域性,這是英語文學(xué)教學(xué)功利化、政治化的表現(xiàn)。英語文學(xué)教學(xué)學(xué)科地位不明確,就無法發(fā)揮其文化傳遞的功能,無法將英語語言所依賴的歷史、政治、哲學(xué)、文化、宗教等文化屬性通過文學(xué)作品傳播出去。在經(jīng)濟(jì)全球化、文化多元化的形勢(shì)下,學(xué)生對(duì)于課程的選擇,喜歡運(yùn)用商業(yè)投資與市場(chǎng)發(fā)展的視角,對(duì)于英語文學(xué)來講,如果學(xué)科目的單純地定位于語言文化感知與文化傳遞上,會(huì)受到教育市場(chǎng)的排擠,會(huì)被邊緣化,由此導(dǎo)致英語文學(xué)學(xué)科有政治化、功利化的傾向。

  2.英語文學(xué)教材過于陳舊,與時(shí)代發(fā)展不協(xié)調(diào)

  當(dāng)前,很多高校所使用的英語文學(xué)教材主要有“新編”“新新編”英美文學(xué)選讀和英語詩歌選讀等。這些于近期出版發(fā)行的教材毫無“新”意,基本上都是上世紀(jì)五六十年代的內(nèi)容。例如:《英國文學(xué)選讀》的主要內(nèi)容包括英語文學(xué)發(fā)展的所有時(shí)期的文學(xué)代表作品,教材的編寫似乎要向?qū)W生呈現(xiàn)一個(gè)完整的英語文學(xué)發(fā)展史,囊括各個(gè)文學(xué)發(fā)展時(shí)期的精品。殊不知,將各個(gè)時(shí)期的文化精品胡亂地堆砌到一起,不僅無法展現(xiàn)英語文學(xué)的瑰麗燦爛,反而使英語文學(xué)顯得支離破碎。英語文學(xué)教材的編撰應(yīng)綜合考慮文化傳播、文學(xué)發(fā)展、學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn)、身心發(fā)展成熟度以及時(shí)代特征等因素。整個(gè)教材選用的文學(xué)經(jīng)典應(yīng)該是一脈相承、渾然一體的,這種堆砌式的教材內(nèi)容組織手法不僅喪失了英語文學(xué)的文化性、時(shí)代性,還使英語文學(xué)縮版為英語文學(xué)史,歷史蘊(yùn)味過于濃厚,抹殺了本應(yīng)屬于英語文學(xué)的精彩。

  3.對(duì)于英文文化不了解

  對(duì)英文文化的不了解,導(dǎo)致學(xué)生在閱讀、學(xué)習(xí)時(shí)會(huì)出現(xiàn)一些問題。如對(duì)于顏色的理解不同:白色,在中國代表著死亡,而在一些西方國家則代表著權(quán)力,而權(quán)力在中國以黃色為基礎(chǔ)。所以對(duì)他國的文化要有所理解,才能更好地學(xué)習(xí)英語,在學(xué)習(xí)時(shí)不至于被不同的文化所誤導(dǎo)。

  如上所述,英語文學(xué)學(xué)科地位的邊緣化導(dǎo)致其文化傳播作用被削弱。基于跨文化的視角分析英語文學(xué)學(xué)科地位,它應(yīng)該是被推崇的、被明確的、被支持的,完全立足于文化傳播的主體地位之上,憑借其在英語文化傳播上所具備的得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì),其地位不應(yīng)被排擠,其學(xué)科設(shè)置也不應(yīng)帶有濃厚的政治功利色彩。

  二、高校英語文學(xué)教學(xué)策略

  文學(xué)是文化的載體,是語言運(yùn)用的最高形式。世界各種語言文學(xué)形式都是人類共有的精神財(cái)富,它應(yīng)該被人們共享,而不應(yīng)與物質(zhì)財(cái)富產(chǎn)生特定的關(guān)系,成為換取物質(zhì)財(cái)富的“奴役”。同樣,英語文學(xué)教材過于陳舊,組織不合理會(huì)阻礙文化傳播目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。文學(xué)是文化的載體,泛起文學(xué)的方舟是為了能夠前行于文化的海洋之上。如果選用的文學(xué)作品不科學(xué)、不合理、不適宜,就無法保證學(xué)生通過文學(xué)作品的學(xué)習(xí),領(lǐng)略英語文化的炫麗之處,無法激發(fā)學(xué)生對(duì)英語文化的熱愛之情,無法引導(dǎo)學(xué)生更深入地研究以英語文化為基石的英語文學(xué)作品。正是由于英語文學(xué)教學(xué)模式中存在這些問題,因此,我們應(yīng)嘗試進(jìn)行改革,尋找跨文化背景下的英語文學(xué)教學(xué)策略。

  1.突出“文學(xué)”在語言教學(xué)中的重要作用

  英語文學(xué)教學(xué)被邊緣化,值得我們反思。當(dāng)文學(xué)被趕出語言教學(xué)體系,或者說,文學(xué)被語言教學(xué)排擠,是不正常的教學(xué)現(xiàn)象,這是由于脫離了“文學(xué)”的語言教學(xué)將淪落為語言工具說明,不再具備語言的“靈魂”,長期下去,語言教學(xué)也會(huì)自取滅亡。明確英語文學(xué)的地位,就不應(yīng)使英語文學(xué)教學(xué)屈從于千變?nèi)f化的教育市場(chǎng),不能遷就于錯(cuò)誤的教育導(dǎo)向,應(yīng)堅(jiān)持英語專業(yè)發(fā)展的學(xué)科根基,站穩(wěn)“文學(xué)”的腳跟。明確英語文學(xué)教學(xué)地位,還要基于跨文化的視角來探討英語文學(xué)教學(xué),不脫離文化傳播目的,不偏離文化傳播需求,一線教師更應(yīng)充分運(yùn)用教育技術(shù),靈活運(yùn)用教學(xué)方法,將學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣積極調(diào)動(dòng)起來,讓學(xué)生回歸英語文學(xué)學(xué)習(xí)是為了了解英語文化的本位需求。

  2.編撰科學(xué)合理的英語文學(xué)教材

  英語文學(xué)教材不應(yīng)該成為英語文學(xué)發(fā)展簡(jiǎn)史,而是應(yīng)該以文學(xué)為主線,通過文學(xué)作品讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到,英語文學(xué)是世界文學(xué)的重要組成部分,感受到英語文學(xué)的文學(xué)性、美學(xué)性與整體性。教學(xué)文本既可以是長短篇小說、詩歌、散文,還可以將經(jīng)典的戲劇片段、電影片段納入其中,使教學(xué)內(nèi)容變得豐富多彩。選材范圍也不必只局限于英國、美國這樣的發(fā)達(dá)國家,不再讓學(xué)生認(rèn)為英語文學(xué)中是英美國家的財(cái)富。同時(shí),避開那些年代過于久遠(yuǎn),與學(xué)生的生活時(shí)代特征相差甚遠(yuǎn)的文學(xué)作品,可以選擇當(dāng)代的亞洲、非洲、拉丁美洲等地區(qū)用英語撰寫的文學(xué)佳作。亞洲、非洲、拉丁美洲等地區(qū)的英語文學(xué)創(chuàng)作者,在純熟的運(yùn)用英語語言的基礎(chǔ)上,更將多元化的思想滲透到文學(xué)作品之中,使英語文學(xué)作品的文化內(nèi)涵得到外延與拓展。英語文學(xué)的選材標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是一個(gè)動(dòng)態(tài)的發(fā)展的概念,學(xué)生的興趣也應(yīng)該是被積極的引導(dǎo)與轉(zhuǎn)化的,不要讓學(xué)生成為多元文化的追逐者,而是要成為多元文化的傳播者。

  3.培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),提高文化認(rèn)同度

  英語文學(xué)體現(xiàn)出來的是英語語言文化,在教學(xué)過程中,教師應(yīng)注意英語語言文化與漢語語言文化內(nèi)涵的差異和思維方式的差異。教師應(yīng)拓展自身的文化知識(shí),增強(qiáng)自身的英語語言文化儲(chǔ)備,從語言、文化與交際三個(gè)方面對(duì)教學(xué)工作進(jìn)行深入的研究,分析三者之間的緊密聯(lián)系,得心應(yīng)手地將英語語言文化傳授給學(xué)生,讓學(xué)生掌握英語語言文化的特點(diǎn)。學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)需要以課程地位明確與教材編寫科學(xué)為前提,教師在跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)的過程中,也應(yīng)對(duì)課程地位的確定與教材編寫工作產(chǎn)生反作用力,推動(dòng)課程地位進(jìn)一步明確,對(duì)教材的科學(xué)化編寫產(chǎn)生促進(jìn)作用。

  基于跨文化視角的英語文學(xué)教學(xué)工作,不僅承載著讓學(xué)生感知英語文學(xué)魅力的責(zé)任,更肩負(fù)著提升學(xué)生對(duì)英語文化感知力的重任。因此,在未來的英語專業(yè)人才培養(yǎng)的過程中,教師應(yīng)該審時(shí)度勢(shì),基于文化傳播的高度來理智地組織英語文學(xué)教學(xué)工作,促進(jìn)學(xué)生英語專業(yè)水平和綜合語言素養(yǎng)的提升。

  參考文獻(xiàn):

  [1]安格爾,詹姆斯.人文學(xué)科的重要性:主談?dòng)⒄Z文學(xué)[J].外國文學(xué)品論,2008(04).

  [2]程愛民,徐勁,柯可,唐曉忠.關(guān)于我國高校英美文學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查報(bào)告(Ⅱ)[J].外語研究,2002(06).

  [3]鄧中天.英語文學(xué)課存在的問題及其對(duì)策-談?dòng)⒄Z文學(xué)教學(xué)與批評(píng)的關(guān)系[J].淮北煤炭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2004(04).

  [4]高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語組.高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.

  [5]黃健,王東莉.文學(xué)與人生[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2004.

SCI期刊